回答
2026-01-14 21:09:00
未設定
I don’t know much about actors.
これで、「俳優についてはあまり知りません」と通じはしますが、
例えば日本語での会話で考えると、相手にとっても「あ、そうですか」となってしまうので、
例えば、
I’m not really into actors.
などであれば、「俳優にはあまり関心がなくて」みたいに、少しマイルドには伝えられます。
さらに一歩踏み込むなら、ついでに、下記のようにすれば、
I’m not really into actors. I’m more into idols and musicians.
「俳優より、アイドルやミュージシャンの方が好きです」みたいな感じになって、
会話が続けやすいのかなと思います。
