回答
2025-12-20 16:13:32
未設定
「past its expiration date」で 「期限を過ぎています」という最も一般的な言い方なので
This item is past its expiration date, and unfortunately it was the last one.
とかがよく使われると思います。
どうしても「expired」を使わないなら、例えば、
This product is no longer within its best-before date, and unfortunately it was the last one.
とかなら「完全にダメ」というより「品質保証期間を過ぎた」という感じのニュアンスで使えます。
かなり丁寧にいうなら(文章に書くとか)
This item is no longer valid due to the date, and it was the last one in stock.
がフォーマルな表現として使えると思います。
