未設定
2026-01-20 11:38
英単語の置換え
いつもお世話になります。
以下はBBCの記事原文とAI和訳ですが、下記の質問について教えてください。
Initial findings from the investigation suggest the fire began as sparklers attached to champagne bottles ignited soundproof foaming that lined the ceiling of the basement of Le Constellation bar in the popular ski resort of Crans-Montana.
捜査の初期結果によれば、火災は、人気のスキーリゾート地クラン・モンタナにあるバー「ル・コンステレーション」の地下室の天井に敷かれた防音フォームに、シャンパンボトルに取り付けられた線香花火が引火して発生したものとみられる。
質問:上記英文中程のasですが、by, when, sinceのいずれも置換え可ですか、それとも適、不適が有りますか。
以上宜しくお願いします。
回答数 1
回答
2026-01-20 15:35:22
