「What an easy question!」は、その形だけで感嘆文として完成しているため、「is it」は不要ですね。
もともとは「What an easy question it is!」という文なのですが、この「it is」は省略でき、感嘆文の場合は、実際には省略した形のほうが自然に使われます。
一方で「What an easy question is it!」は、「is it」という語順が疑問文の形になってしまうため誤りです。
感嘆文はあくまで平叙文(It is ~)をもとにした表現なので、語順は「it is」のままにする必要があります。