回答
2026-02-02 13:55:25
未設定
挙げられている
「私は自転車で通学しています」
「私は自転車で通学します」
「私は自転車でよく通学しています」
「私は自転車でよく通学します」
この4つは、全部「普段どうしているか」を言っている文です。
※今この瞬間に自転車に乗っている、という意味ではありません。
日本語の「〜しています」と「〜します」は、形が違うだけで、どちらも習慣を表すことがあります。
「しています」は【今も続いている生活習慣】を、「します」は【一般的な事実・方針】を言っているだけです。
そのため、意味としてはどれも
「私はふだん、自転車で学校に通う人です」
と言っているのと同じです。
英語では、こうした習慣・普段の行動はすべて現在形で言います。
日本語の形の違いは、英語では区別しません。
だから4文はすべて、
I go to school by bike.やI often go to school by bike.
のように訳されます。
