辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2025-10-30 06:55

How soon “not now” becomes “never”. の意味は?

意味不明です

回答

2025-10-30 20:55:12

おそらく、授業で日本人の英語教師に求められる回答としては、
ーーーーーーーーー
「How soon」 は「どれくらいすぐに・どれほど早く」という意味で、
「『今じゃない』 が『二度としない』 に変わるのは、いかに早いことか」というここでは感嘆の文です。
つまり、「先延ばしにすると、あっという間に一生やらなくなる」という教訓を表しています。
ーーーーーーーーーー
とかでいいと思います。

2025-10-30 15:27:08


確かに、意味不明ですよね。。。
直訳すると、
「『今じゃない』が『永遠にしない』になるのは、どれほど早いことか」という意味です。
さらに意味不明ですね。

ただし、これは文法的な解釈するというより 皮肉・警句(aphorism) のような表現で、
「『今じゃない』と言い続けているうちに、気づけば『もう二度とやらない』になってしまう。」みたいな感じです。

補足すると、
・「not now」 は一時的な延期、「今は無理だけど、あとでやるつもり」。
・しかし現実には、行動を後回しにするうちに、その「あとで」は永遠に来ない。
・「becomes never」 は「いつのまにか『絶対にやらない』状態になってしまう」ことを少し皮肉っぽく・名言ぽく言ってる感じです。

関連する質問