Kasumi_39
2025-10-27 10:34
I am a show-off, that's what we do. について
いつもありがとうございます。次の会話はドラマ『シャーロック』シーズン2第2話「バスカヴィルの犬」からの引用で、依頼人に対して依頼人の今朝の行動を早口で推理しているシャーロックをジョンがたしなめるシーンとなります。
ジョン:You're showing off.
シャーロック:Of course. I am a show-off, that's what we do.
that は直前の I am a show-off を指しているのだと思うのですが、なぜ that's what I do ではなく that's what we do と weになっているのでしょうか?
we はシャーロックとジョンのことで、「それ(俺がひけらかす人間であること)が俺たち(ジョンとシャーロック)の仕事なんだ」と言っていると考えられるのでしょうか?
お手数ですが教えていただけるととても助かります。
回答数 1
回答
2025-10-27 11:03:48
