辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2026-03-27 18:03

I take my eyes from them を英語に訳すと?

小説の一節です

回答

2026-03-28 11:06:38

I take my eyes from them は、
無理矢理訳すと「私は彼らから目をそらす」という感じだとおもいますが、
英語としては from ではなく off を使うのが普通で、自然な形は I take my eyes off themとなるかと思います。

意味としては、
「見ていた相手から視線を外す・目を離す」
というニュアンスかな?という気がします。

関連する質問