英語の質問箱日本語に訳すと?I was prepared to dislike ... 笑狸2025-11-14 22:33I was prepared to dislike の意味は?質問に回答するI was prepared to dislike の意味はどう訳すか。回答数 1質問削除依頼回答2025-11-15 13:00:20未設定回答削除依頼「I was prepared to dislike …」は、直訳すると「…を嫌う覚悟ができていた」なので、自然な日本語にすると・「最初は…を嫌うつもりだった」・「…を嫌いになる(嫌う)心構えでいた」・「…を気に入らないだろうと思っていた」(結果はまだ不明)みたいな感じかなとおもいます。ニュアンス的には、・まだ実際に嫌ってはいない段階。・事前に「どうせ好きじゃないだろう」と心の準備をしていた感じ。・若干ネガティブな先入観があるトーン。という理解がよいかともいます。役に立った1 関連する質問日本語で訳すと の意味は?emanate from a tipoff from~ の意味は?I was prepared to dislike の意味は?「知った」と「知っていた」の表し方 の意味は?we can turn these jeans off の意味は?
笑狸2025-11-14 22:33I was prepared to dislike の意味は?質問に回答するI was prepared to dislike の意味はどう訳すか。回答数 1質問削除依頼回答2025-11-15 13:00:20未設定回答削除依頼「I was prepared to dislike …」は、直訳すると「…を嫌う覚悟ができていた」なので、自然な日本語にすると・「最初は…を嫌うつもりだった」・「…を嫌いになる(嫌う)心構えでいた」・「…を気に入らないだろうと思っていた」(結果はまだ不明)みたいな感じかなとおもいます。ニュアンス的には、・まだ実際に嫌ってはいない段階。・事前に「どうせ好きじゃないだろう」と心の準備をしていた感じ。・若干ネガティブな先入観があるトーン。という理解がよいかともいます。役に立った1