辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2025-10-31 09:40

inの使い方 を英語に訳すと?

My manager e-mailed us about the change in the due date last week.

先週、私の上司が期日の変更についてEメールを送ってきましたよ。

the change in the due date  「期限の変更について」
〜についてでしたらaboutとかあるいはofとかのほうが自分の中でしっくりくるのでが...。
ここのinの使い方理解できるかたがいたら解説お願いします。

回答

2025-10-31 10:06:38

My manager emailed us about ~ last week.で「先週、私の上司が〜についてEメールを送ってきましたよ」となり、その〜の部分に the change in the due date が入っているという構造だと思います。
change は 前置詞 in を伴い change in... の形で 「...における変更」となるので、 the cange in the due date で「期日における変更」 about the cange in the due date で「期日における変更について」となっているのだと思います。

関連する質問