未設定
2026-01-14 20:06
toeicの長文で構文がとれません。 を英語に訳すと?
Rather than push for an immediate sale or let me leave the store disappointed, Ms. Dawson reminded me that since my current washer isn't broken, I could probably use it until the Expertize washer becomes available.
Dawsonさんは、即時購入を迫ったり、私をがっかりさせたままで店から帰らせたりするのではなく、今の洗濯機は壊れていないのだかついて教えてくれて、私はそれを申請して即時承認されました。
このdisappointedが構文がよく分からず...。let me leave the store で構文がが完成されてと思うの
ですが。
形容詞のdisappointedが何を修飾してるかわかる方いたらアドバイスお願いします。
回答数 1
回答
2026-01-14 21:12:07
