辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2023-05-01 15:33

「そんなに張り切ると、ばてちゃうよ」 を英語に訳すと?

潮干狩りをしているわが子が夢中になりすぎている様子を見かねた親が、子供に言う場面と考えて下さい。タイトルの「 」内の会話文英訳へのご協力をお願いします。

回答

2023-05-02 17:58:47

 Kevin@MusicoLingo様には、たびたび回答でお世話になっております。今回も私の質問を見つけて頂き、ご回答をお寄せいただきありがとうございます。「張り切る」という日本語にこだわらす、take it easyは簡潔で、この文脈にぴったりだということが実感できました。

 自分でまたさらにtake it easyの会話例とその意味合いを、調べて使えるようにしたいと思います。
 
 Kevin@MusicoLingo様、今後ともよろしくお願い致します。

2023-05-01 22:36:32
Kevin@MusicoLingo

Take it easy, or you’ll be tired.

tired を exhausted に置き換えても良いです。エネルギーを使い果たす意味になります。

関連する質問