回答
2019-07-03 13:19:29
森啓成
「やることが沢山ある」は英語で下記のように言えます。
(1) I have a lot of things to do this week.
「今週はやることが沢山ある」
・a lot of things to do 「しなければいけないたくさんのこと」
という意味です。
(2) I've got a lot of stuff to do this week.
「今週はやることが沢山ある」
・stuff は thing よりカジュアルな表現です。
(3) I am overloaded with work this week.
「今週は仕事で忙殺されています」
・overload は「負担をかけすぎる」「~に荷を積みすぎる」という意味です。
be overloaded with work は直訳すると「仕事で負担がかかりすぎている」
といった意味です。
(4) I'm swamped with work this week.
「今週はやることがたくさんある」
・be swamped with~は「~が押し寄せる、~が殺到する」という意味です。
・be swamped with work は「忙殺される、仕事に追われている」と
いった意味になります。
(5) I'm tied up with work this week.
「今週、仕事で忙殺されている」
・be tied up は「(忙しくて)手が離せない、手いっぱいである」という意味です。
ご参考になれば幸いです。