英語の質問箱英語に訳すと?「アドバイス通りに」 を英語で言うには? 英語を今年こそは克服するぞさん2018-08-19 19:47「アドバイス通りに」 を英語で言うには?質問に回答するアドバイス通りに って英語でなんて言うの?回答数 4質問削除依頼回答2018-08-19 19:47:17英語勉強中さん回答削除依頼このようなページがありました。https://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%82%A2%E3%83%89%E3%83%90%E3%82%A4%E3%82%B9%E3%81%A9%E3%81%8A%E3%82%8A%E3%81%AB役に立った02018-08-19 19:45:37英語勉強中さん回答削除依頼彼のアドバイス通りにやるI will do what he advised.という感じでどうでしょう?役に立った02018-08-19 19:43:11英語勉強中さん回答削除依頼彼のアドバイスに従う、という感じのニュアンスでしたらfollow his adviceという表現で良いと思います。役に立った02018-07-13 11:37:56働く女子さん回答削除依頼As your advice ではないでしょうか。役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語を今年こそは克服するぞさん2018-08-19 19:47「アドバイス通りに」 を英語で言うには?質問に回答するアドバイス通りに って英語でなんて言うの?回答数 4質問削除依頼回答2018-08-19 19:47:17英語勉強中さん回答削除依頼このようなページがありました。https://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%82%A2%E3%83%89%E3%83%90%E3%82%A4%E3%82%B9%E3%81%A9%E3%81%8A%E3%82%8A%E3%81%AB役に立った02018-08-19 19:45:37英語勉強中さん回答削除依頼彼のアドバイス通りにやるI will do what he advised.という感じでどうでしょう?役に立った02018-08-19 19:43:11英語勉強中さん回答削除依頼彼のアドバイスに従う、という感じのニュアンスでしたらfollow his adviceという表現で良いと思います。役に立った02018-07-13 11:37:56働く女子さん回答削除依頼As your advice ではないでしょうか。役に立った0