辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2021-11-20 18:06

「作業中の息抜きに」 を英語に訳すと?

英語で「息抜き」は休憩かなと思ったんですが悩んでしまったので英語訳お願いします‥‥

回答

2021-11-24 17:22:00
Kevin@MusicoLingo

これだけだと、主語と述語がそろった完全な文ではないので、適切な英語は分かりません。例えば、主語は「私」だとして、「私は作業中の息抜きに〜をする」と言おうとしているようにも見えますし、主語が「あなた」なら、「どうぞ作業中の息抜きに〜してください」と何かを勧めているようにも想像できます。また、述語は、例えば、「作業中の息抜きに、お茶をどうぞ」とおっしゃっているのか、「雑誌を読みます」なのか、「散歩します」なのか、それによっても英語は変わってきます。伝えたいことを、もう少し詳しく教えてくださると助かります。

関連する質問