辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-08-29 18:42

「出向」は英語でどう言うの?

「彼は子会社へ出向中だ。」「出向社員」などは英語でどう言いますか?
ご回答お願いいたします。

回答

2019-08-29 18:42:00

◼︎出向する
★to be sent to~
(~に出向する)
直訳すると、「送り出される」という意味です。
ある会社から送り出されるので、この表現が使えます。

★to be on loan to~
(~に出向である)
「loan」は「貸し出す」という意味があります。
他の会社などに貸し出されるので、この表現が使われます。

【例】
My colleague was sent to the subsidiary.
My colleague is on loan to the subsidiary.
(私の同僚は子会社に出向中だ)


◼︎出向社員
★a loaned employee
これも直訳すると「貸し出された従業員」という意味になります。

関連する質問