英語では「紅葉」という言い方はしません。「秋の葉」という表現を使います。
autumn leaves
ジャズにも"Autumn Leaves"という曲があります。曲名を知らなくてもどこかで耳にしたことがあるスタンダード・ナンバーです。
秋になると葉の色が変わるというのは日本以外でももちろん見られますが、それをどう表すかが違うのですね。
red leavesやyellow leavesと言っても問題はないですが、autumn leavesという表現を英語ではするので、そのまま使いましょう。
参考にしていただければ幸いです。