英語の質問箱英語に訳すと?「紅葉」は英語でどう言うの? 英語勉強中さん2019-07-28 09:46「紅葉」は英語でどう言うの?質問に回答する「もみじ」の方ではなく、秋に葉っぱの色が変わる「こうよう」です。よろしくお願いします。回答数 1質問削除依頼回答2019-07-28 09:46:36工藤 裕回答削除依頼英語では「紅葉」という言い方はしません。「秋の葉」という表現を使います。autumn leavesジャズにも"Autumn Leaves"という曲があります。曲名を知らなくてもどこかで耳にしたことがあるスタンダード・ナンバーです。秋になると葉の色が変わるというのは日本以外でももちろん見られますが、それをどう表すかが違うのですね。red leavesやyellow leavesと言っても問題はないですが、autumn leavesという表現を英語ではするので、そのまま使いましょう。参考にしていただければ幸いです。役に立った0 関連する質問退勤列車 を英語に訳すと?歯 を英語に訳すと?無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?火星 を英語に訳すと?人と人との心の繋がり を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 「紅葉」は英語でどう言うの? 「もみじ」の方ではなく、秋に葉っぱの色が変わる「こうよう」です。よろしくお願いします。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2019-07-28 09:46「紅葉」は英語でどう言うの?質問に回答する「もみじ」の方ではなく、秋に葉っぱの色が変わる「こうよう」です。よろしくお願いします。回答数 1質問削除依頼回答2019-07-28 09:46:36工藤 裕回答削除依頼英語では「紅葉」という言い方はしません。「秋の葉」という表現を使います。autumn leavesジャズにも"Autumn Leaves"という曲があります。曲名を知らなくてもどこかで耳にしたことがあるスタンダード・ナンバーです。秋になると葉の色が変わるというのは日本以外でももちろん見られますが、それをどう表すかが違うのですね。red leavesやyellow leavesと言っても問題はないですが、autumn leavesという表現を英語ではするので、そのまま使いましょう。参考にしていただければ幸いです。役に立った0