「諸説あり」を英語で言うと?

ボクはもう眠いよ 2020-01-18 05:40:33
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
1 ●「最もコンパクト」で賞
「諸説あり」
「個人的見解」

2 ●「なんか見たことある字面やな」で賞
「本記事は現時点20200118当時のものであり、現代とはそぐわない恐れがあります」

3 ●「政治家が言いそう」で賞
「会話にはストーリーがあり、その中の一部を面白おかしく切り取られても....」

4 ●「大阪人なら免罪符のやうに乱用する」で賞
「知らんけど」

※要は免責事項説明じにヘビロテするやつです。
中学生でもわかる、
アメリカ大統領のスピーチのやうな、
そんなお眼鏡に叶うチョイスを教えてください。


コメント

このスレッドにはまだ投稿がありません