【教えて下さい】「あなたのお父さんの車...」の英訳

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「あなたのお父さんの車はどこかおかしいのですか?」
の翻訳結果について、
「Is the car of your father slightly improper?」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-19 10:58:45


あなたはどこかおかしい。
There is something wrong with you.
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%A9%E3%81%93%E3%81%8B%E3%81%8A%E3%81%8B%E3%81%97%E3%81%84