【教えて下さい】「こってり味噌ラーメン...」の英訳

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「こってり味噌ラーメンで美味しいです」
の翻訳結果について、
「It is delicious with heavy miso ramen」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

2
英語勉強中さん 2015-10-20 11:27:45

かなり濃厚な背脂醤油系が売りだが、塩ラーメンやこってり系の白湯ラーメンもあり、いずれも人気がある。
While it features rather a soup made of thick soy sauce with backfat, salt and thick white broth ramen are also popular.

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%93%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%82%8A%E3%80%80%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%83%A1%E3%83%B3
1
英語勉強中さん 2015-10-20 11:13:09

そのラーメンはとても美味しいですよ。
That ramen is very delicious.

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%93%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%82%8A%E5%91%B3%E5%99%8C%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%83%A1%E3%83%B3%E3%81%AF%E7%BE%8E%E5%91%B3%E3%81%97%E3%81%84%E3%81%A7%E3%81%99