辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-21 21:12

【教えて下さい】「この世界にlady ...」の英訳

「この世界にlady Gaga が居なければ退屈な世界だ!ありがとう。lady Gaga」
の翻訳結果について、
「It is the world that is boring if there is not lady Gaga in this world! Thank you very much for your advice. lady Gaga」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-21 21:12:16
英語勉強中さん

実際はLady Gagaのおかげで世界は退屈ではないので、仮定法を使ったほうがいいですね。

This world would be boring without you. Thank you, Lady Gaga!

のがいいです。

関連する質問