英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「この世界にlady ...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-21 21:12【教えて下さい】「この世界にlady ...」の英訳質問に回答する「この世界にlady Gaga が居なければ退屈な世界だ!ありがとう。lady Gaga」の翻訳結果について、「It is the world that is boring if there is not lady Gaga in this world! Thank you very much for your advice. lady Gaga」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-21 21:12:16英語勉強中さん回答削除依頼実際はLady Gagaのおかげで世界は退屈ではないので、仮定法を使ったほうがいいですね。This world would be boring without you. Thank you, Lady Gaga!のがいいです。役に立った0 関連する質問have はどういう意味ですか? を英語に訳すと?push off onとは何ですか? を英語に訳すと?you had been gone for lon time を英語に訳すと?政治家になったら103万円の壁を引き上げたいです。 を英語に訳すと?態度 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-21 21:12【教えて下さい】「この世界にlady ...」の英訳質問に回答する「この世界にlady Gaga が居なければ退屈な世界だ!ありがとう。lady Gaga」の翻訳結果について、「It is the world that is boring if there is not lady Gaga in this world! Thank you very much for your advice. lady Gaga」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-21 21:12:16英語勉強中さん回答削除依頼実際はLady Gagaのおかげで世界は退屈ではないので、仮定法を使ったほうがいいですね。This world would be boring without you. Thank you, Lady Gaga!のがいいです。役に立った0