英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「これを作る為に凄く時...」の英訳 英語勉強中さん2015-11-04 14:49【教えて下さい】「これを作る為に凄く時...」の英訳質問に回答する「これを作る為に凄く時間がかかった」の翻訳結果について、「It took time very much to make this」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-04 14:49:02大人になってから英語をやり直し中さん回答削除依頼これを作るのには時間がかかるよ...って時にはIt take a long time to make this one. で、時間がかかった!って言うときにはI spend a long time to make this one. かI used a long time for building up it.って言ってます。とりあえず、意味は通じてるっぽいので....役に立った0 関連する質問退勤列車 を英語に訳すと?歯 を英語に訳すと?無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?火星 を英語に訳すと?人と人との心の繋がり を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「これを作る為に凄く時...」の英訳 「これを作る為に凄く時間がかかった」の翻訳結果について、「It took time very much to make this」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-11-04 14:49【教えて下さい】「これを作る為に凄く時...」の英訳質問に回答する「これを作る為に凄く時間がかかった」の翻訳結果について、「It took time very much to make this」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-04 14:49:02大人になってから英語をやり直し中さん回答削除依頼これを作るのには時間がかかるよ...って時にはIt take a long time to make this one. で、時間がかかった!って言うときにはI spend a long time to make this one. かI used a long time for building up it.って言ってます。とりあえず、意味は通じてるっぽいので....役に立った0