辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-11-21 15:57

【教えて下さい】「こんな風の強い日は外...」の英訳

「こんな風の強い日は外出しないほうがいい」
の翻訳結果について、
「You should not go out on the day when such a wind is strong」
となったのですが、betterを入れるとしたらどこに入るでしょうか。
教えてください。

回答

2015-11-21 15:57:53
英語勉強中さん

It's really windy. You should stay at home today.

関連する質問