回答
2015-10-28 15:42:59
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「ずっと仲良くして行き...」の英訳
「ずっと仲良くして行きたい友人達にランチをご馳走になった。」
の翻訳結果について、
「I was entertained with a lunch to friends who wanted to get along well all the time.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。