英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「ずっと仲良くして行き...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-28 15:42【教えて下さい】「ずっと仲良くして行き...」の英訳質問に回答する「ずっと仲良くして行きたい友人達にランチをご馳走になった。」の翻訳結果について、「I was entertained with a lunch to friends who wanted to get along well all the time.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-28 15:42:59英語勉強中さん回答削除依頼私はここで知り合った友達とは、これからもずっと仲良くしていきたい。I want to continue being good friends with all the friends I met here.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%9A%E3%81%A3%E3%81%A8%E4%BB%B2%E8%89%AF%E3%81%8F役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-28 15:42【教えて下さい】「ずっと仲良くして行き...」の英訳質問に回答する「ずっと仲良くして行きたい友人達にランチをご馳走になった。」の翻訳結果について、「I was entertained with a lunch to friends who wanted to get along well all the time.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-28 15:42:59英語勉強中さん回答削除依頼私はここで知り合った友達とは、これからもずっと仲良くしていきたい。I want to continue being good friends with all the friends I met here.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%9A%E3%81%A3%E3%81%A8%E4%BB%B2%E8%89%AF%E3%81%8F役に立った0