辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

みぃにゃぁ
2015-10-24 14:14

【教えて下さい】「そうだったらいいのにな」の英訳

「そうだったらいいのにな」の英訳について教えてください。

回答

2015-10-24 14:14:02
英語勉強中さん

もし人間の友だちだったら、おいしいごちそうや陽気な暖かさや心地よい居眠りのために、アロアの家に留まったかも知れません。
A human friend might have paused for the pleasant meal, the cheery warmth, the cosey slumber; - Ouida『フランダースの犬』

そう言いながら、やつはベッドからかなり苦しそうに起きあがると、僕の肩をおもわず悲鳴をあげるほど強くつかんで、足ときたら意のままに動かないといったようだった。
As he was thus speaking, he had risen from bed with great difficulty, holding to my shoulder with a grip that almost made me cry out, and moving his legs like so much dead weight

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%9D%E3%81%86%E3%81%A0%E3%81%A3%E3%81%9F%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%84%E3%81%AE%E3%81%AB%E3%81%AA

関連する質問