英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「その申し出に黙ってい...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-17 00:16【教えて下さい】「その申し出に黙ってい...」の英訳質問に回答する「その申し出に黙っているのは失礼だと思った。」の翻訳結果について、「I thought that it was rude to remain silent for the proposal.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-17 00:16:14英語勉強中さん回答削除依頼I thought that it was rude (または、it's not so plite) to keep silence for the offer. の方が一般的かと。役に立った0 関連する質問幽霊会員 を英語に訳すと?形容詞「やさしい」 を英語に訳すと?編み物の目 を英語に訳すと?I need a ten-dollar bill and three quarters. を英語に訳すと?さっきはありがとう。は英語でどう言うの?
英語勉強中さん2015-10-17 00:16【教えて下さい】「その申し出に黙ってい...」の英訳質問に回答する「その申し出に黙っているのは失礼だと思った。」の翻訳結果について、「I thought that it was rude to remain silent for the proposal.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-17 00:16:14英語勉強中さん回答削除依頼I thought that it was rude (または、it's not so plite) to keep silence for the offer. の方が一般的かと。役に立った0