【教えて下さい】「ものを不完全しか知ら...」の英訳

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「ものを不完全しか知らないくらいなら全然知らないほうがましです。」
の翻訳結果について、
「one may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
なんですが、
後半のas以降の訳し方が、いまいちわかりません


コメント

2
英語勉強中さん 2015-11-05 16:25:07

不完全なスピーチ
defective speech


http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E4%B8%8D%E5%AE%8C%E5%85%A8
1
英語勉強中さん 2015-11-05 16:20:27

案は全然ない。
I have no plans whatever.

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%85%A8%E7%84%B6