英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「アカンタビリテイー」の英訳 英語勉強中さん2015-10-23 13:10【教えて下さい】「アカンタビリテイー」の英訳質問に回答する「アカンタビリテイー」の翻訳結果について、「アカンタビリテイー」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-23 13:10:40英語勉強中さん回答削除依頼多関節アーム44はショルダ及びリストを有している。The articulated arm 44 has a shoulder and a wrist. http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%82%A2%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%93%E3%83%AA%E3%83%86%E3%82%A4%E3%83%BC役に立った0 関連する質問have はどういう意味ですか? を英語に訳すと?push off onとは何ですか? を英語に訳すと?you had been gone for lon time を英語に訳すと?政治家になったら103万円の壁を引き上げたいです。 を英語に訳すと?態度 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-23 13:10【教えて下さい】「アカンタビリテイー」の英訳質問に回答する「アカンタビリテイー」の翻訳結果について、「アカンタビリテイー」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-23 13:10:40英語勉強中さん回答削除依頼多関節アーム44はショルダ及びリストを有している。The articulated arm 44 has a shoulder and a wrist. http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%82%A2%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%93%E3%83%AA%E3%83%86%E3%82%A4%E3%83%BC役に立った0