英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「アカンタビリテイー」の英訳 英語勉強中さん2015-10-23 13:10【教えて下さい】「アカンタビリテイー」の英訳質問に回答する「アカンタビリテイー」の翻訳結果について、「アカンタビリテイー」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-23 13:10:40英語勉強中さん回答削除依頼多関節アーム44はショルダ及びリストを有している。The articulated arm 44 has a shoulder and a wrist. http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%82%A2%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%93%E3%83%AA%E3%83%86%E3%82%A4%E3%83%BC役に立った0 関連する質問サッカーの試合観戦 を英語に訳すと?大雨が来るので、天気予報に注意しないといけません を英語に訳すと?鋳出し文字 を英語に訳すと?あいうえお を英語に訳すと?関係代名詞で先行詞が物の時 関係詞にはwhichかthat? を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「アカンタビリテイー」の英訳 「アカンタビリテイー」の翻訳結果について、「アカンタビリテイー」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-23 13:10【教えて下さい】「アカンタビリテイー」の英訳質問に回答する「アカンタビリテイー」の翻訳結果について、「アカンタビリテイー」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-23 13:10:40英語勉強中さん回答削除依頼多関節アーム44はショルダ及びリストを有している。The articulated arm 44 has a shoulder and a wrist. http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%82%A2%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%93%E3%83%AA%E3%83%86%E3%82%A4%E3%83%BC役に立った0