回答
2015-10-16 09:30:17
英語勉強中さん
I am popular from middle class people to the upper class in the U.K.
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%81%A7%E3%81%AF%E4%B8%AD%E6%B5%81%E9%9A%8E%E7%B4%9A%E3%81%8B%E3%82%89%E4%B8%8A%E6%B5%81%E9%9A%8E%E7%B4%9A%E3%81%AE%E9%96%93%E3%81%A7%E3%82%82%E4%BA%BA%E6%B0%97%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「イギリスでは中流階級...」の英訳
「イギリスでは中流階級から上流階級の間でも人気がある」
の翻訳結果について、
「I am popular from middle class people to the upper class in the U.K.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。