英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「イルミネーションを楽...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-20 09:34【教えて下さい】「イルミネーションを楽...」の英訳質問に回答する「イルミネーションを楽しむ」の翻訳結果について、「I enjoy illuminations」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 09:34:04英語勉強中さん回答削除依頼花火やイルミネーションの写真をきれいに撮ることができる。It can take photos of fireworks and illuminations clearly.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%8D%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%82%92%E6%A5%BD%E3%81%97%E3%82%80役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-20 09:34【教えて下さい】「イルミネーションを楽...」の英訳質問に回答する「イルミネーションを楽しむ」の翻訳結果について、「I enjoy illuminations」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 09:34:04英語勉強中さん回答削除依頼花火やイルミネーションの写真をきれいに撮ることができる。It can take photos of fireworks and illuminations clearly.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%8D%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%82%92%E6%A5%BD%E3%81%97%E3%82%80役に立った0