【教えて下さい】「スピードラーニングで...」の英訳

 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「スピードラーニングで英語が話せるようになると言うのは嘘である」
の翻訳結果について、
「It is a lie to say that I come to be able to speak English by speed learning」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-27 17:06:09

半分本当というのは全部嘘であることが多い
Half the truth is often a whole lie. - 英語ことわざ教訓辞典

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%A8%E8%A8%80%E3%81%86%E3%81%AE%E3%81%AF%E5%98%98%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B