辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

2015-10-30 17:17

【教えて下さい】「ハロウィンのよるには...」の英訳

「ハロウィンのよるには、子供達は、お菓子をくれなきゃイタズラするぞと言って、近所を廻ります。」
の翻訳結果について、
「Of the Halloween say to stop by that go into mischief if children do not give a cake, and turn around in a neighborhood.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-30 17:17:34
英語勉強中さん

これは私たちがハロウィンのために作った手作りの衣装です。
This is the homemade outfit we made for Halloween.
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%83%8F%E3%83%AD%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%81%AE

2015-10-30 13:48:05
英語勉強中さん

Children visit houses calling trick-or-treat on the evening of Halloween.
子供たちはハロウィーンの夜には「お菓子をくれないといたずらするぞ」と言いながら家々を訪ねる。


http://ejje.weblio.jp/sentence/content/trick+or+treat

関連する質問