英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「ロイヤル国際教育協会」の英訳 英語勉強中さん2015-10-14 15:53【教えて下さい】「ロイヤル国際教育協会」の英訳質問に回答する「ロイヤル国際教育協会」の翻訳結果について、「Royal I.I.E.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-14 15:53:09英語勉強中さん回答削除依頼国際救急救命協会という,救急医療の教育と普及を目的とする国際機関an international organization whose goal is the propagation and education of emergency medicinehttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E6%95%99%E8%82%B2%E5%8D%94%E4%BC%9A役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-14 15:53【教えて下さい】「ロイヤル国際教育協会」の英訳質問に回答する「ロイヤル国際教育協会」の翻訳結果について、「Royal I.I.E.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-14 15:53:09英語勉強中さん回答削除依頼国際救急救命協会という,救急医療の教育と普及を目的とする国際機関an international organization whose goal is the propagation and education of emergency medicinehttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E6%95%99%E8%82%B2%E5%8D%94%E4%BC%9A役に立った0