英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「乱雑に」の英訳 英語勉強中さん2015-10-12 14:50【教えて下さい】「乱雑に」の英訳質問に回答する「乱雑に」の翻訳結果について、「In a disorderly manner」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-12 14:50:31英語勉強中さん回答削除依頼ひどく乱雑に.all in a huddle - 研究社 新英和中辞典乱雑に積み重ねて.in a promiscuous heap - 研究社 新英和中辞典事務が乱雑になったThe business has fallen into disorder. - 斎藤和英大辞典http://ejje.weblio.jp/sentence/content/乱雑に役に立った0 関連する質問By'n the Hard Times come a knocking at the door を英語に訳すと?better than or more than を英語に訳すと?oily water sewer を英語に訳すと?that of the 5,000となっているが、、、 を英語に訳すと?私は、貴方にお皿を洗うだけではなく、掃除機もかけてほしい。 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-12 14:50【教えて下さい】「乱雑に」の英訳質問に回答する「乱雑に」の翻訳結果について、「In a disorderly manner」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-12 14:50:31英語勉強中さん回答削除依頼ひどく乱雑に.all in a huddle - 研究社 新英和中辞典乱雑に積み重ねて.in a promiscuous heap - 研究社 新英和中辞典事務が乱雑になったThe business has fallen into disorder. - 斎藤和英大辞典http://ejje.weblio.jp/sentence/content/乱雑に役に立った0