【教えて下さい】「全員に行き渡るだけの...」の英訳

つかっち 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「全員に行き渡るだけのワイン」
の翻訳結果について、
「The wine which is only gone around to all the members」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

このスレッドにはまだ投稿がありません