辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

2015-10-23 07:59

【教えて下さい】「友人に混雑した駅で3...」の英訳

「友人に混雑した駅で30分以上も待たされた」
の翻訳結果について、
「I was kept waiting at a crowded station more than 30 minutes by a friend」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-23 07:59:16
匿名さん

He kept me waiting at a crowded station for more than 30 minutes.
が自然ですね。

関連する質問