英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「取り外し可能な羽根」の英訳 匿名さん2015-10-08 11:51【教えて下さい】「取り外し可能な羽根」の英訳質問に回答する「取り外し可能な羽根」の翻訳結果について、「Removable feather」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-08 11:51:46プロの翻訳家さん回答削除依頼detachable はいかが? 語源はattachで取り付けるからきてる。 こちらはあとも着脱する感じ。「Removable」は 除去、取り除く感じ。 役に立った0 関連する質問私たちは食べる場所は提供していません を英語に訳すと?次の文章 を英語に訳すと?I couldn't have been clearer を英語に訳すと? I especially vibed with Ken. を英語に訳すと?彼の癌は深刻で手の施しようがありませんでした。 を英語に訳すと?
匿名さん2015-10-08 11:51【教えて下さい】「取り外し可能な羽根」の英訳質問に回答する「取り外し可能な羽根」の翻訳結果について、「Removable feather」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-08 11:51:46プロの翻訳家さん回答削除依頼detachable はいかが? 語源はattachで取り付けるからきてる。 こちらはあとも着脱する感じ。「Removable」は 除去、取り除く感じ。 役に立った0