【教えて下さい】「地震の予知ができる日...」の英訳

 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「地震の予知ができる日もそう遠くないだろう。」
の翻訳結果について、
「The day when I can foresee the earthquake will not be so far.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-26 15:34:24

「オンラインで鮮魚の売買を決める同システムを通じて、日本の鮮魚が世界中どこにでも輸出される日が来るのもそう遠くはない」と、同社の西川益通社長は期待する。
The president of Syunzai, Masumichi Nishikawa has high hopes, saying, “With this system for arranging the sale and purchase of fish online, it will not be long until fresh fish from Japan are exported to every corner of the world.”
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%97%A5%E3%82%82%E3%81%9D%E3%81%86%E9%81%A0%E3%81%8F%E3%81%AA%E3%81%84