英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「大前提として」の英訳 英語勉強中さん2015-10-28 16:49【教えて下さい】「大前提として」の英訳質問に回答する「大前提として」の翻訳結果について、「As a main premise」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-28 16:49:39英語勉強中さん回答削除依頼大前提the major premisehttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%A4%A7%E5%89%8D%E6%8F%90役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-28 16:49【教えて下さい】「大前提として」の英訳質問に回答する「大前提として」の翻訳結果について、「As a main premise」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-28 16:49:39英語勉強中さん回答削除依頼大前提the major premisehttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%A4%A7%E5%89%8D%E6%8F%90役に立った0