英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「夫婦の距離感」の英訳 英語勉強中さん2015-10-19 16:56【教えて下さい】「夫婦の距離感」の英訳質問に回答する「夫婦の距離感」の翻訳結果について、「Sense of distance of the couple」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 16:56:45英語勉強中さん回答削除依頼封切り館の次に上映する映画館a second-run movie theater - EDR日英対訳辞書http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%A4%AB%E5%A9%A6%E3%81%AE%E8%B7%9D%E9%9B%A2%E6%84%9F役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-19 16:56【教えて下さい】「夫婦の距離感」の英訳質問に回答する「夫婦の距離感」の翻訳結果について、「Sense of distance of the couple」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 16:56:45英語勉強中さん回答削除依頼封切り館の次に上映する映画館a second-run movie theater - EDR日英対訳辞書http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%A4%AB%E5%A9%A6%E3%81%AE%E8%B7%9D%E9%9B%A2%E6%84%9F役に立った0