英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「女性は傘をたたんでい...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-27 17:55【教えて下さい】「女性は傘をたたんでい...」の英訳質問に回答する「女性は傘をたたんでいるところです。」の翻訳結果について、「The woman is folding an umbrella.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-27 17:55:36英語勉強中さん回答削除依頼The woman is closing an umbrella .役に立った02015-10-27 17:36:55英語勉強中さん回答削除依頼傘をたたむ.close [furl] an umbrella - 研究社 新英和中辞典傘をたたむto shut an umbrella - 斎藤和英大辞典あなたの傘を折りたたむfold up your umbrella - 日本語WordNethttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%82%98%E3%82%92%E3%81%9F%E3%81%9F%E3%82%80役に立った0 関連する質問have はどういう意味ですか? を英語に訳すと?push off onとは何ですか? を英語に訳すと?you had been gone for lon time を英語に訳すと?政治家になったら103万円の壁を引き上げたいです。 を英語に訳すと?態度 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-27 17:55【教えて下さい】「女性は傘をたたんでい...」の英訳質問に回答する「女性は傘をたたんでいるところです。」の翻訳結果について、「The woman is folding an umbrella.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-27 17:55:36英語勉強中さん回答削除依頼The woman is closing an umbrella .役に立った02015-10-27 17:36:55英語勉強中さん回答削除依頼傘をたたむ.close [furl] an umbrella - 研究社 新英和中辞典傘をたたむto shut an umbrella - 斎藤和英大辞典あなたの傘を折りたたむfold up your umbrella - 日本語WordNethttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%82%98%E3%82%92%E3%81%9F%E3%81%9F%E3%82%80役に立った0