英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「寒くなってきたから、...」の英訳 英語勉強中さん2015-11-15 16:52【教えて下さい】「寒くなってきたから、...」の英訳質問に回答する「寒くなってきたから、体に気をつけて」の翻訳結果について、「Because it became cold, watch out to a body」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-15 16:52:11英語勉強中さん回答削除依頼"Take care, it's getting cold!"が自然でいいと思います。「気をつけて、寒くなってきてるよ!」という感じです。役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-11-15 16:52【教えて下さい】「寒くなってきたから、...」の英訳質問に回答する「寒くなってきたから、体に気をつけて」の翻訳結果について、「Because it became cold, watch out to a body」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-15 16:52:11英語勉強中さん回答削除依頼"Take care, it's getting cold!"が自然でいいと思います。「気をつけて、寒くなってきてるよ!」という感じです。役に立った0