【教えて下さい】「岡君に聞いたんですが...」の英訳

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「岡君に聞いたんですが、貴女のご主人はバスケットボール選手だそうですね。」
の翻訳結果について、
「I asked Oka, but your master seems to be a basketball player.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
配偶者が英語ネイティブさん 2015-10-29 05:59:03

「I heard from Oka, that your husband is a basketball player, isn't he?」でどうでしょうか。