英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「弟のオモチャで盛り上...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-14 14:42【教えて下さい】「弟のオモチャで盛り上...」の英訳質問に回答する「弟のオモチャで盛り上がる」の翻訳結果について、「I swell with the toy of the younger brother」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 3質問削除依頼回答2015-10-14 14:42:22英語勉強中さん回答削除依頼弟がオカズ役に立った02015-10-14 14:11:53英語勉強中さん回答削除依頼弟の電マで盛り上がる役に立った02015-10-14 14:02:21英語勉強中さん回答削除依頼あなたはオモチャ屋で何を買いましたか?What did you get at the toy store?http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%82%AA%E3%83%A2%E3%83%81%E3%83%A3役に立った0 関連する質問幽霊会員 を英語に訳すと?形容詞「やさしい」 を英語に訳すと?編み物の目 を英語に訳すと?I need a ten-dollar bill and three quarters. を英語に訳すと?さっきはありがとう。は英語でどう言うの?
英語勉強中さん2015-10-14 14:42【教えて下さい】「弟のオモチャで盛り上...」の英訳質問に回答する「弟のオモチャで盛り上がる」の翻訳結果について、「I swell with the toy of the younger brother」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 3質問削除依頼回答2015-10-14 14:42:22英語勉強中さん回答削除依頼弟がオカズ役に立った02015-10-14 14:11:53英語勉強中さん回答削除依頼弟の電マで盛り上がる役に立った02015-10-14 14:02:21英語勉強中さん回答削除依頼あなたはオモチャ屋で何を買いましたか?What did you get at the toy store?http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%82%AA%E3%83%A2%E3%83%81%E3%83%A3役に立った0