【教えて下さい】「彼は牛乳を息子にかけ...」の英訳

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「彼は牛乳を息子にかけた。」
の翻訳結果について、
「He sprinkled milk to a son.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-24 14:08:26

彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
He mixed sugar with milk. - Tanaka Corpus

彼女はその猫に牛乳をやった。
She fed milk to the cat. - Tanaka Corpus

彼女は瓶から牛乳を空けた。
She poured some milk from the bottle

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%BD%BC%E3%81%AF%E7%89%9B%E4%B9%B3%E3%82%92%E6%81%AF%E5%AD%90%E3%81%AB%E3%81%8B%E3%81%91%E3%81%9F