英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「怪我のため」の英訳 英語勉強中さん2015-10-19 15:57【教えて下さい】「怪我のため」の英訳質問に回答する「怪我のため」の翻訳結果について、「Because of an injury」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 15:57:05英語勉強中さん回答削除依頼ダメージや怪我から守るための覆いa covering that is intend to protect from damage or injuryhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%80%AA%E6%88%91%E3%81%AE%E3%81%9F%E3%82%81役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-19 15:57【教えて下さい】「怪我のため」の英訳質問に回答する「怪我のため」の翻訳結果について、「Because of an injury」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 15:57:05英語勉強中さん回答削除依頼ダメージや怪我から守るための覆いa covering that is intend to protect from damage or injuryhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%80%AA%E6%88%91%E3%81%AE%E3%81%9F%E3%82%81役に立った0