【教えて下さい】「敵が侵入してきた」の英訳

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「敵が侵入してきた」
の翻訳結果について、
「An enemy invaded it」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-13 14:48:25

敵が侵入した時市民が立ち退いた
When the country was invaded, the townspeople deserted the town. - 斎藤和英大辞典

この門は敵兵が侵入するのを防ぐために閉じられた。
The gate was shut to stop his enemies from entering. - 浜島書店 Catch a Wave

鹿柴という,敵の侵入を防ぐための柵
a defensive obstacle facing the enemy, called an abatis

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%95%B5%E3%81%8C%E4%BE%B5%E5%85%A5%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%8D%E3%81%9F