英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「日本では今年の冬は例...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-19 10:48【教えて下さい】「日本では今年の冬は例...」の英訳質問に回答する「日本では今年の冬は例年になく寒さが厳しく、春が待ち遠しい感じです。」の翻訳結果について、「In this winter, cold to cry in an average year is severe in Japan and is the feeling that spring is impatient for.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 10:48:06英語勉強中さん回答削除依頼寒さが厳しいThe cold is severehttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%AF%92%E3%81%95%E3%81%8C%E5%8E%B3%E3%81%97役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-19 10:48【教えて下さい】「日本では今年の冬は例...」の英訳質問に回答する「日本では今年の冬は例年になく寒さが厳しく、春が待ち遠しい感じです。」の翻訳結果について、「In this winter, cold to cry in an average year is severe in Japan and is the feeling that spring is impatient for.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 10:48:06英語勉強中さん回答削除依頼寒さが厳しいThe cold is severehttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%AF%92%E3%81%95%E3%81%8C%E5%8E%B3%E3%81%97役に立った0