英語勉強中さん
2015-10-30 11:26
【教えて下さい】「日本では子供の頃に皆...」の英訳
「日本では子供の頃に皆が良く行く庶民的なスナックshopがあります。"DAGASHI"と言われているスナックです。Halloweenと言えばキャンディーやチョコレート!!日本ならではの"DAGASHI"を皆さんに知ってもらえるチャンス。好まれるかは分からないけど…是非ご賞味あれ。」
の翻訳結果について、
「There is popular snack shop which everybody goes in the days of a child well in Japan. It is a snack said to be "DAGASHI". Speaking of Halloween, it is candy and chocolate! The chance that has everybody know "DAGASHI" only in Japan. I do not know whether it is liked…Appreciate it by all means.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。
回答数 1
回答
2015-10-30 11:26:03