辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

2015-10-14 09:21

【教えて下さい】「時差ボケで眠い」の英訳

「時差ボケで眠い」
の翻訳結果について、
「I am sleepy for jet lag」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-14 09:21:50
英語勉強中さん

時差ボケで辛い。
I've got a bad case of jet lag.

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%99%82%E5%B7%AE%E3%83%9C%E3%82%B1

関連する質問