【教えて下さい】「時差ボケで眠い」の英訳

 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「時差ボケで眠い」
の翻訳結果について、
「I am sleepy for jet lag」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-14 09:21:50

時差ボケで辛い。
I've got a bad case of jet lag.

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%99%82%E5%B7%AE%E3%83%9C%E3%82%B1